TEENAGER (3rd Album)




2. Commemorative Photo (Kinen Shashin) 

(Romaji)
chicchana yakyuu shounen ga
kousha no ura e tondetta bouru
oikakete hashiru

gurabu wo kakaeta shounen wa
ikioi amatte tsumazuite korobu
sugu ni tachiagaru

kaze ga kyuu ni fuite sunabokori ga maukara
ashibaya ni boku wa soko wo saru

sou sou ima omoidashita
kyonen  no kimi no mafuraa ga totemo niatte ita koto
shikashi demo kimi ga kamigata wo
saikin kimi ga kamigata wo kaeta koto ga kigakari desu

kimi wa nannde itsumo sonna muri ni warau no
kage de naita kimi wo boku wa shitte iru

kinen no shashin totte bokura wa sayonara
wasure rareta nara sono toki wa mata aeru
kisetsu ga megutte kimi no koe mo wasureru yo

denwa no  hitotsu mo shita no nara
nani ga okiru?

chicchana yakyuu shounen wa
imade wa ookiku natte tama ni ishi ni tsumazuite

boku wa nannde itsumo onnaji koto de nayamu no
kata de kaze wo kitte kyou mo yuku

kinen no shashin totte bokura wa sayonara
wasure rareta nara sono toki wa mata aeru
tegami  ni soe rareta shashin mitari surun darou na
somera reta kimi wo mitano nara nani wo omou?

kiete shimau mae ni kokoro ni tsumekon da

kinen no shashin totte bokura wa sayonara
wasure rareta nara sono toki wa mata aeru
kisetsu ga megutte kimi no koe mo wasureru yo
denwa no hitotsu mo shita no nara
nani ga okiru?

kitto kono shashin wo totte bokura wa sayonara
wasure rareta nara sono toki wa mata aeru
tegami ni soerareta shashin mitari surun darou na
some rareta kimi wo mita no nara nani wo omou?




4.若者のすべて

真夏のピークが去った 天気予報士がテレビで言ってた
それでもいまだに街は 落ち着かないような 気がしている

夕方5時のチャイムが 今日はなんだか胸に響いて
「運命」なんて便利なものでぼんやりさせて

最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな

ないかな ないよな きっとね いないよな
会ったら言えるかな まぶた閉じて浮かべているよ

世界の約束を知って それなりになって また戻って

街灯の明かりがまた 一つ点いて 帰りを急ぐよ
途切れた夢の続きをとり戻したくなって

最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな

ないかな ないよな きっとね いないよな
会ったら言えるかな まぶた閉じて浮かべているよ


すりむいたまま 僕はそっと歩き出して

最後の花火に今年もなったな
何年経っても思い出してしまうな

ないかな ないよな なんてね 思ってた
まいったな まいったな 話すことに迷うな

最後の最後の花火が終わったら
僕らは変わるかな 同じ空を見上げているよ


4. All About Youth (Wakamono No Subete)

The midsummer peak is over               That’s what the weatherman said on TV
But it feels like things ain’t settled down yet here, in town.
I don’t know why, but today’s  chime at 5pm echoed in my heart,
Put it down to something convenient, “Destiny”, let’s say.

Time once again already, for the last fireworks of the year
They’ll stick in my mind, even as the years pass by

No way, No you can’t, you really won’t, be there – will you?
But if we do meet, will I be able to say…
Close my eyes             picturing it so in my mind

Found out the law of the World,          just the way things are
And come back

Another street lamp lights up                           Hurry on back              
Want to rewind the sequel of the disrupted dream



Time once again already, for the last fireworks of the year
They’ll stick in my mind, even as the years pass by

No way, No you can’t, you really won’t, be there – will you?
But if we do meet, will I be able to say…
Close my eyes             picturing it so in my mind

As being scraped                                 I quietly and gently start to walk on

Time once again already, for the last fireworks of the year
They’ll stick in my mind, even as the years pass by

No way, No you can’t, you really won’t be there – will you? I used to think
What am I gonna do?               lost my head               Don’t know what to say

When the last of last fireworks are over
Will we have changed              looking up at the same sky












7. Surfer King

ギラギラ パツキンが風になびくぜ
浜辺を横切る大きな男
ボード片手に・・・

イカした ディスクジョッキーのBGM
あたかも西海岸のようだぜ
ボード片手に鼻歌歌うよ

サーファー気取り アメリカの彼
サーファー気取り アメリカの彼
サーファー気取り アメリカの彼
王様気取りのメメメメメリケン!!

フフフフフ・・・

けらけら 笑っちゃうぜ このコメディアン
ケセラセラ どうでもヨークシャテリア
ボード代わりのレコードにノルよ

サーファーもどき アメリカの波
サーファーもどき アメリカの波
サーファーもどき アメリカの波
相当愚かなメメメメメリケン!!

フフフフフ・・・


ただよって 打ち寄せて
香るのはママレード
見つめてごらん 青い瞳を
そばにおいで そばにおいで

サーファー気取り アメリカの彼
サーファー気取り アメリカの彼
サーファー気取りについてく君
相当野蛮なメメメメメリケン!!

フフフフフ・・・

フフフフフ・・・

サーファー気取り アメリカの・・・





7. Surfer King

Shimmering gold hair streaming in the wind
A big guy stridin’ across the beach
Surfboard in one hand…

Cool disc jockey’s back ground music
Just like on The West Coast
Hum a tune, surfboard in one hand

Posing as a surfer         American Guy
Posing as a surfer         American Guy
Posing as a surfer         American Guy
Posing as a king           Ame-e-e-e-e-e-e-e-ri-can!


Fu fu fu fu fu…  (chuckling sound in Japanese)

Laugh out loud, what a comedian
Que sera sera   Yorkshire Terrier, anyhow
Ride on a record disc instead of a surf board

Pseudo surfer               American waves
Pseudo surfer               American waves
Pseudo surfer               American waves
What an idiot               Ame-e-e-e-e-e-e-e-ri-can!

fu fu fu fu fu…


Drift around     land up on the shore
That smell is marmalade
Take a stare, at blue eyes
Come closer                 come closer

Posing as a surfer          American Guy
Posing as a surfer         American Guy
You, following a guy posing as a surfer
Pretty barbaric             Ame-e-e-e-e-e-e-e-ri-can!

Fu fu fu fu fu…

Fu fu fu fu fu…

Posing as a surfer         American…
















8.ロマネ


曖昧なことだったり 優しさについて考えだしたら
頭の回路 絡まって 眠れなくなってしまうよ

そうしたら本を読んでも 哲学について考えてもダメだね
そんな日にゃワインを飲むんだ 赤くなっちゃってチャッチャッチャッチャ

夢が覚めてむなしくなる 君思う日がある
眠りに落ちたなら 見つめていて

おお どうなったって知らないぜ 怖いもんなんてどこにもないぜ
世界は僕を待ってる 「WE WILL ROCK YOU」もきっとね 歌える

オーライ 君が呼んでいる 恥ずかしい僕のすべて伝えたい

甘い言葉も言ってやる 赤い顔でチャッチャッチャッチャ

嘘をついた日は 素直になりたくもなるから
決まり事忘れて 見つめていて

確かなことなどどこにもないな 教えて欲しいテクノロジー
扉を開けたらそこでまた 切なくさせて

夢が覚めてむなしくなる 君思う日がある
眠りに落ちたなら 見つめていて
嘘をついた日は 素直になりたくもなるから
決まり事忘れて 見つめていて




8. Romanée

If you start thinking about something ambiguous or tender
The brain circuit gets twisted, can’t sleep

When that happens, reading a book and thinking about philosophy don’t help
On  those days, drink a glass of wine  face turns red cha’ cha’ cha’

There are days I wake from a dream, feeling empty, thinking of you
If I fall asleep, watch me

Oh! I don’t care what’ll happen anymore        Nothing to be scared of anywhere
The world is waiting for me and I’ll be able to sing “WE WILL ROCK YOU”

 All right, you are calling me    I want to tell you all the things about me which make me feel ashamed

Even want to tell sweet things to you   blushing crimson cha’ cha’ cha’

For the day I told a lie, I even want to become understanding
Forget the rules                        and look at me

There is nothing definite anywhere      teach me the technology
If open a door, once more there                      make me feel heart-rending

There are days I wake from a dream, feeling empty, thinking of you
If I fall asleep, watch me
For the day I told a lie, I even want to become understanding
Forget the rules                        and look at me










9. パッション・フルーツ


夢の中で あやかしパッション
響き渡るファンファーレ
僕は踊る道化師のようだね


ゆうべの君は 悪の化身で
例えるならばバンパイア
甘く熟れた果実のようだね


まぶしく光る町明かり
照らされて浮かぶ二人


揺るぎのない スマシ顔
化けの皮をはがしてやる


だからダメだったら 駄目だったら だめ
こんがらがる秘密 暴いてく
謎とき ひもとき 深まる謎
ひとたまりもなく落とされては



夢の中で あやかしパッション
響き渡るファンファーレ
僕は踊る道化師のようだね



ゆうべの君は 悪の化身で
例えるならばバンパイア
甘く熟れた果実のようだね


含み笑いが素敵だね
メガネはどうか そのままで


だからからかったら からかったら ダメ
手を取り円を作らせてくれ
魔術師 手品師 手を変え品
そして禁断の約束しよう



夢の中で あやかしパッション
響き渡るファンファーレ
僕は踊る道化師のようだね


ゆうべの君は 悪の化身で
例えるならばバンパイア
甘く熟れた果実のようだね




9. Passion Fruits


In the dream     Mysterious passion
A fanfare reverberating through
I am like a dancing clown


You were like the evil incarnate last night
If using a simile,      Like a vampire
Like a piece of sweet ripe fruit


Dazzling sparkling city lights
Two persons shined on and picked out by the light


Showing the firmly prim face
I will reveal your true colours


So if not,       if not,      then it's not good
reveal a secret, which is getting complicated
Solving a riddle       reading       mystery deepening
Will fall in no time



In the dream     Mysterious passion
A fanfare reverberating through
I am like a dancing clown


You were like the evil incarnate last night
If using a simile,      Like a vampire
Like a piece of sweet ripe fruit


Your suppressed laugh is lovely
Please keep your glasses on


So if teasing,      if teasing,      then it's not good
Let me take your hands and make a circle
A magician       conjurer       changing a method
Then let's make a forbidden promise



In the dream     Mysterious passion
A fanfare reverberating through
I am like a dancing clown


You were like the evil incarnate last night
If using a simile,      Like a vampire
Like a piece of sweet ripe fruit






10.東京炎上 <Album Mix>

真っ赤な東京の街で揺れていた
サイレンの音が頭に響いた

後ろの正面で視線を飛ばした
真っ赤な東京の街で揺れていた

辺りにわかに巻きおこった
渦巻く街の交差点で
うつむき歩く君を見かけた
まるで喜劇の中の桃源郷

時計を止めて PARTY NIGHT PARTY NIGHT

さあ ダバダバ ダバチ ダバダバダバ さあ ダバ ダバチテ
さあ この胸 焦がしてよ シャバダバ いっそ 悩まして

笑って見てた そして逃げた
真っ赤に揺れる街を逃げた
そのうちふいに振り向きざま
目と目が合った君は万華鏡

都会の中で PARTY NIGHT PARTY NIGHT

さあ ダバダバ ダバチ ダバダバダバ さあ ダバ ダバチテ
さあ この胸 焦がしてよ シャバダバ いっそ 悩まして





10. Tokyo In Flames (Tokyo Enjo) <Album Mix>

In the deep-red city of Tokyo  flickering
The sound of siren echoed in my head

Straight back    cast a glance
In the deep-red city of Tokyo  flickering

Around there   suddenly arising
At the junction in the whirling city
Saw you head down and walking
It seems just like paradise

Stop the clock  PARTY TIME PARTY TIME

Now Dabadaba Dabachim Dabadabadaba       Now Daba Dabachita-h
Now burn this heart     Shabadaba       torment me even

Laughing and watching                        and then ran away
Ran away in a flickering deep-red city
Then unexpectedly when turning back
My eyes met yours       like a kaleidoscope

In the city        PARTY TIME  PARTY TIME

Now Dabadaba Dabachim Dabadabadaba       Now Daba Dabachita-h
Now burn this heart     Shabadaba       torment me even