FAB FOX (2nd Album)







1.モノノケハカランダ


遠くなってくサイレンと見えなくなった赤色灯
カーブになってるアスファルトが夜になって待ってる

横並んで始まった                 ダンスにだって見えた
思いのほかデッドヒート     止まるなって言ってる

獣の俺  轟け! もうモノノケ ノケノケ!

コードEのマイナー調で陽気になってマイナーチェンジ
リズムの束 デッドヒート 止まれなくなってる

獣の俺  轟け! もうモノノケ ノケノケ!

焦げてしまったハカランダのギターが唸っている
思いのほかデッドヒート 止まれなくなってる

獣の俺  轟け! もうモノノケ ノケノケ!





1.Spooky Jacaranda

The sound of siren going away and red lights fading out of site
A curved asphalted road is waiting in the night

Started lined up in a row          looked like a kind of dance
Totally unexpectedly, it’s dead heat                saying “Don’t stop”

Animal, Me      Roar!          Spooks freak out!             Out!     Out!

Playing Chord E Minor         getting cheerful and minor (slight) change
a bundle of rhythms    a dead heat     can’t stop any more

Animal, Me      Roar!         Spooks freak out!  Out!     Out!

A burned guitar made of Jacaranda wood is growling
Totally unexpectedly, it’s a dead heat             saying “Don’t stop”

Animal, Me      Roar!          Spooks freak out!             Out!     Out!







3. 銀河


真夜中 二時過ぎ 二人は街を逃げ出した


「タッタッタッ タラッタラッタッタッ」と 飛び出した


丘から 見下ろす 二人は白い息を吐いた


「パッパッパッ パラッパラッパッパッ」と 飛び出した


U.F.Oの軌道に乗って あなたと逃避行
夜空の果てまで向かおう


U.F.Oの軌道に沿って 流れるメロディーと
夜空の果てまで向かおう


きらきらの空が ぐらぐら動き出している
確かな鼓動が膨らむ 動き出している!


このまま

U.F.Oの軌道に乗って あなたと逃避行
夜空の果てまで向かおう


U.F.Oの軌道に沿って 流れるメロディーと
夜空の果てまで向かおう






3. Galaxy (Ginga)


Just  after 2 o'clock in the morning      The Two ran away from the town
"tat tat tat      tarat tarat tat tat"            ran out
Looking down on the hill                    The Two breathed out while mist
"pa pa pa     parat parat pa pa"           ran out 


Getting onto an orbit of U.F.O           undergoing an escape with you
Let's head for the end of the night sky


The sparkling sky started wobbling and moving!
heartbeat clearly rising           Moving!


Stay as it is 

Getting onto an orbit of U.F.O           undergoing an escape with you
Let's head for the end of the night sky
Along an orbit of U.F.O                    with the melody on 
Let's head for the end of the night sky










5.地平線を越えて

左か右か           どちらでもいいか
舌出して笑い飛ばしてしまおう

置いてきた夢 振り返るなかれ
未来が臨戦態勢      輪になって出航!

小さな船でも大いに結構!
めくるめく世界で必死になって踊ろう

地平線を越えて先にさらに進んでいこう
皮肉じみた風が吹くのならヒラリかわして
見えなくなったならすぐに周波数合わして
端から端までスピード落とさないでいこう

地平線を越えて先にさらに進んでいこう
皮肉じみた風が吹くのならヒラリかわして

靄がかかった空           澱む月
押し寄せる波の中に立とう

機械的であれ単調であれ構いはしないさ
必死になって踊ろう



地平線を越えて先にさらに進んでいこう
皮肉じみた風が吹くのならヒラリかわして
見えなくなったならすぐに周波数合わして
端から端までスピード落とさないでいこう

地平線を越えて先にさらに進んでいこう
皮肉じみた風が吹くのならヒラリかわして
見えなくなったならすぐに周波数合わして
端から端までスピード落とさないでいこう




5. Beyond the Horizon

Right or left     doesn’t matter which way
Let’s just stick out our tongue and laugh our way

The dream left behind don’t look back
Look like the future’s about to have a fight     make a circle and depart!

A little ship is just fine!
Let’s dance in a frenzied effort in this dazzling world

Beyond the horizon, go on even further
If an ironic wind blows, then dodge nicely
If it disappears out of sight, tune back in and get the frequency right
Let’s keep going from the edge to edge without speeding down

Beyond the horizon, go on even further
If an ironic wind blows, then dodge nicely

The misty sky              the stagnant moon
I will stand in surging waves

Be mechanical, be monotonous         no matter
Let’s dance in a frenzy


Beyond the horizon, go on even further
If an ironic wind blows, then dodge nicely
If it disappears out of sight, tune back in and get the frequency right
Let’s keep going from the edge to edge without speeding down

Beyond the horizon, go on even further
If an ironic wind blows, then dodge nicely
If it disappears out of sight, tune back in and get the frequency right
 Let’s keep going from the edge to edge without speeding down






7.ベースボールは終わらない

もくもくもくの雲が流れているよ
東の空からお天道様様

退屈しのぎ探してる                なじみの仲間を誘って
さあ始めよう 始めよう

ベースボールの音が鳴った                誰もギャラリーいないグラウンド
上空に君を映した

なんか疲れたな 一服をぷかぷか
炭酸飲料で喉に刺激を!

あいつを負かそう  暑くて溶けそう
あいつに当てよう  カーブで決めよう

ベースボールの音が鳴った                誰もギャラリーいないグラウンド
上空に君を映した

ベースボールは終わらないよ  誰一人言わないゲームセット
大飛球を追い駆けるのよ

ベースボールの音が鳴った                誰もギャラリーいないグラウンド
上空に君を映した







7. Baseball will never be over

Bubbling towering clouds are drifting away
Mr. Sun rises in the eastern sky

Looking for something to kill time       ask close friends to join
Let’s start         let’s start

The sound of baseball resounds                      in the playground with no crowd
Saw your projection in the sky

Feeling a bit tired         take a break and have a cigarette
Have a fizzy drink and give a stimulant to my throat!

I’m gonna beat him                  feel like I’m melting in the heat
I’m gonna throw a ball at him              do it with curve ball

The sound of baseball resounds                      in the playground with no crowd
Saw your projection in the sky

Baseball will never be over      no one will say “game, set”
Chase a great fly ball

The sound of baseball resounds                      in the playground with no crowd
Saw your projection in the sky











8.雨のマーチ

雨が降ったよ しとしと降ってたよ
やけに足にまとわりついて取れない
傘が咲いたよ しぼんだの景色
Oh 雨 見ていたよ 見ていたよ

雨が降ったよ しとしと降ってたよ
時間潰そうと入り込んだ店の
ブラックコーヒーが口に合わなくって ただ
Oh 雨 見ていたよ 見ていたよ

ぽつりぽつりぽつりと        ほろりほろりほろりと

雨が降ったよ しとしと降ってたよ
僕を通り過ぎて遠くに行った人
時が経ったよ                    戻れなくなっちゃったよ
おあいこにしたり戻したり

雨が降ったよ しとしと降ってたよ
やけに足にまとわりついて取れない
傘が咲いたよしぼんだの景色
Oh 雨 見ていたよ 見ていたよ

ぽつりぽつりぽつりと        ほろりほろりほろりと

雨のマーチでほろりほろりほろり




8. Rain March

It rained you know      it was raining softly
It sticks something awful to my feet and never leaves
Scenery full of umbrellas opening and closing
Oh   I was watching the rain    watching the rain

It rained you know      it was raining softly
At the café I went into to kill time
Didn’t like the taste of the black coffee just
Oh   I was watching the rain    watching the rain

Pitter patter, pitter patter, pitter patter…
Streaming, streaming, streaming…

It rained you know      it was raining softly
A person  who walked past me and went far away

Time passed                 can’t go back now
Make it a draw or go back
It rained you know      it was raining softly
It sticks something awful to my feet and never leaves
Scenery full of umbrellas opening and closing
Oh   I was watching the rain    watching the rain

Pitter patter, pitter patter, pitter patter…
Streaming, streaming, streaming…

Tears streaming down when listening to Rain March











9.水飴と綿飴

とろけるような街の灯りの
魔法に任せた祭りの帰り

流れ星を見つけて微笑む君を見てる

ほら水飴 混ぜたらあげるよ
代わりにその綿飴もちょうだい

ませた君の浴衣に ませたこと思っていた

ほら水飴  混ぜたらあげるよ
love you,  嘘だよ 綿飴をちょうだい




9. Mizuame Candy and Cotton Candy

The dull flickering town lights
Homeward bound, after a festival made by magic

Watching you so happy as you found a shooting star

Look, Mizuame Candy – Once I’ve mixed I’ll give to you
Swap it for your cotton candy

Looking at your precocious-looking Yukata (a light cotton kimono worm in summer)
I was thinking something precocious

Look, Mizuame Candy – Once I’ve mixed I’ll give to you
Love you,        Just kidding     Swap it for your cotton candy











10.虹


週末 雨上がって 虹が空で曲がってる
グライダー乗って 飛んでみたいと考えている
調子に乗ってなんか 口笛を吹いたりしている

週末 雨上がって 街が生まれ変わってく
紫外線 波になって 街に降り注いでいる
不安になった僕は君の事を考えている

遠く彼方へ 鳴らしてみたい
響け!世界が揺れる!
言わなくてもいいことを言いたい
まわる!世界が笑う!

週末 雨上がって 虹が空で曲がってる
こんな日にはちょっと 遠くまで行きたくなる
缶コーヒー潰して 足をとうとう踏み出す

週末 雨上がって 街が生まれ変わってく
グライダーなんてよして 夢はサンダーバードで
ニュージャージーを越えて オゾンの穴を通り抜けたい




遠く彼方へ 鳴らしてみたい
響け!世界が揺れる!
言わなくてもいいことを言いたい
まわる!世界が笑う!

もう空が持ち上がる

週末 雨上がって 僕は生まれ変わってく
グライダーなんてよして 夢はサンダーバードで
ニュージャージーを越えて オゾンの穴を通り抜けたい

遠く彼方へ 鳴らしてみたい
響け!世界が揺れる!
言わなくてもいいことを言いたい
まわる!世界が笑う!



10. Rainbow

The weekend, stopped raining                        rainbow curving in the sky
Thinking of getting on a glider                         want to fly way
Getting’ sort’ carried away ---, whistling away and stuff

The weekend, stopped raining             city’s started changing anew
Ultraviolet rays forming waves, shining down on the city
Became kinda anxious, thinking about you

Out into the distance, wanna make it sound out and see
Resound!         The world’s     gonna shake!
Wanna shout out, stuff that’s needless to say
Whirl!              The world’s gonna smile!

The weekend, stopped raining                          rainbow curving in the sky
This kinda day, makes me wanna go somewhere far away,
Trample on a can of coffee     finally take a step forward

The weekend, stopped raining                         the city’s started changing anew
Forget the glider                       my dream’s to get on Thunder Bird
Ride on past New Jersey          right through the ozone hole

Out into the distance, wanna make it sound out and see
Resound!         The world’s gonna shake!
Wanna shout out, stuff that’s needless to say
Whirl!              The world’s gonna smile!

The sky’s gonna be lifted up

The weekend, stopped raining                         I am starting over
Forget the glider                       my dream’s to get on Thunder Bird
Ride on past New Jersey          right through the ozone hole

Out into the distance, wanna make it sound out and see
Resound!         The world’s gonna shake!
Wanna shout out, stuff that’s needless to say
Whirl!              The world’s gonna smile!










11.Birthday

体が二つあるなら僕はもっと凄い事をやっていた
なんて思ったら自信家?
ピアノにロックに文芸家にだって 監督だって
しまいにゃ大統領にだってなれるよ なってやるよ なんてね

昔、なりたかった自分とはかなり違う現実を見てる
よくある話かい?
だんだんきっと 持ってる秘密も増えるし重くなってく
気がするけれども

今日は特別な夜さ 素敵な夜になりそうだ
みんなが待ってる 急いで帰ろう

心が二つあるならもう少しちょっと思いやりだって持てるよ
器用に使うよ なんてね

昔、なりたかった自分とはかなり違う現実を見てる
よくある話かい?
だんだんきっと 持ってる秘密も増えるし重くなってく
気がするけれども

今日は特別な夜さ 素敵な夢を見れたらなあ
明日が待ってる ゆっくり帰ろう

今日は特別な夜さ 素敵な夜になりそうだ
みんなが待ってる 急いで帰ろう

今日は特別な夜さ 素敵な夢が見れたらなあ
明日が待ってる ゆっくり帰ろう





11. Birthday

If I had two bodies, I could have done something greater than this
Or is thinking that being over-confident?

Be a pianist, a rocker, a literary writer             and a director
And top it all, be a President    I would be
Yeah, right…

The real me I’m lookin’ at now though, not quite the me I thought I’d be
Is that a common story?
Gradually, for sure, my secrets will grow and be heavier  
Or at least I guess so

Tonight’s a special night          looks like it’s gonna be a wonderful night
Everyone ’s waiting                 let’s go home quick


If I had two hearts, I could be more considerate
Could be less clumsy               Yeah right…


Today is a special night                       Wish to have a wonderful dream
Tomorrow is waiting                let’s take time to go home

The real me I’m lookin’ at now though, not quite the me I thought I’d be
Is that a common story?
Gradually, for sure, my secrets will grow and be heavier  
Or at least I guess so


Tonight’s a special night          If I could dream a wonderful dream
Tomorrow is waiting                let’s take our time to go home

Tonight’s a special night          looks like it’s gonna be a wonderful night
Everyone’s waiting                  let’s go home quick

Tonight’s a special night          If I could dream  a wonderful dream
Tomorrow is waiting                let’s take our time to go home















12.茜色の夕日

茜色の夕日眺めてたら           少し思い出すものがありました
晴れた心の日曜日の朝 誰もいない道 歩いたこと

茜色の夕日眺めてたら           少し思い出すものがありました
君がただ横で笑っていたことや どうしようもない 悲しいこと

君のその小さな目から大粒の涙が溢れてきたんだ
忘れることは出来ないな そんなことを思っていたんだ

茜色の夕日眺めてたら           少し思い出すものがありました
短い夏が終わったのに今、 子供の頃の寂しさがない

君に伝えた情熱は呆れるほど情けないもので
笑うのをこらえているよ 後で少し虚しくなった
東京の空の星は見えないと聞かされていたけど
見えないこともないんだな そんなことを思っていたんだ

僕はきっと出来ないな
本音を言うことも出来ないな
無責任でいいな ラララ そんなことを思ってしまった

君のその小さな目から大粒の涙が溢れてきたんだ
忘れることは出来ないな そんなことを思っていたんだ
東京の空の星は見えないと聞かされていたけど
見えないこともないんだな そんなことを思っていたんだ




12. The Madder Red Setting Sun  

When watching the madder red sun setting,     I had a little something to remember
On that Sunday morning when my heart was clear      walked on a street with nobody there

When watching the madder red sun setting,     I had a little something to remember
You were just smiling next to me         and      that helpless feeling of sadness

Your little eyes brimmed with big drops of tears
I can never forget        thinking of something like that

When watching the madder red sun setting,     I had a little something to remember
Although the short summer season is over, now, I don’t have that feeling of desolation I used to have in childhood

The passion that I told you about was so pitiful as to remain speechless
Stifled your laughter                later, I felt a bit of vanity
I heard that in the sky in Tokyo, you can’t see the stars
But that doesn’t mean that       stars can’t be seen at all          thinking of something like that

I probably can’t do it   can’t do it
I probably can’t speak my true mind, either  
I’ll just stay irresponsible         la la la             thinking of something like that

Your little eyes brimmed with big drops of tears
I can never forget        thinking of something like that
I heard that in the sky in Tokyo, you can’t see the stars
But that doesn’t mean that       stars can’t be seen at all          thinking of something like that